目前分類:感想 (15)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
第一次在CLUB JAPAN訂CD,今天早上終於寄到了!(゚∀゚)

果然收到本物還是有種開心與滿足,初回B盤上那堆羅馬拼音的字句,看得我眼花但也看得我大笑了!怎麼會有這麼笨蛋的團體呀實在太可愛了(・∀・)
かんじゃにえいとだいすきっ!(いきなり)

keichan08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有什麼、沒有什麼,懂什麼、不懂什麼,不就是這麼一回事嗎。
也許大部分的人不太在乎這種事。

那麼就各取所需,各走各的路吧。
終究不過是個fan而已。

keichan08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我果然還是比較喜歡這種髮型的ヒナちゃんT____________T

不管是正面也好

或是背面也罷

這髮型配上西裝多帥啊啊啊啊啊(;´Д`)

試吃醃梅子後兩人的表情。
かわいいっ(´∀`*)


試吃前的乾杯(´∀`)=3

試吃後的疑惑表情

答題(?)時睜得好大的眼睛


.......やぱい、全部かわいいっ━(゚∀゚)━! 

對著試吃草莓梅子後大喊好吃的亮ちゃん,同時喊出了「かわいいv」


いやー、まつばらコンピ最っ高!(゚∀゚)

keichan08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

仕事復帰おめでとうーーー(*´∀`*)
お帰りなさい、ヒロキくん♡

keichan08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • May 13 Sun 2007 16:26
  • 新歌

目前レコメン放過的「ありがとう。」和「さよならはいつも」,剛好都有漂亮的鍵盤聲。
儘管編曲風格不太相似,不知道為什麼「ありがとう。」一直讓我聯想到「プロ∞ペラ」(笑)。
さよならはいつも雖然是很典型的ballad,但我還是被這首歌收買了...orz
マルちゃん唱起來好有感情。整首歌,最喜歡的就是他solo的部份>"<

ヒナちゃん唱得有點用力?
ヒナちゃんらしいだけどな(笑)


不知道在演唱會裡會怎麼呈現這些新歌?
這麼說來,去年的FTON是先發了專輯後一個多月,才開演唱會的。這次也算有點類似?至少對於參加後半場次的人而言,都是先聽著專輯期待著演唱會的呈現方式呢。

keichan08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有時候,某些言論,對於發言者而言是帶著愛的吐槽,但對某一些人而言卻是一點也不好笑的胡扯。
某些文字的風格,對寫作者來說可能自認為幽默風趣,但對某些閱讀者來說卻是非常的不流暢又難以閱讀。

但現實就是這樣。
因為被言說的是一群我們誰也不能斷言的對象。
因為對象所展示出的資料是那樣的有限,而掌握發言權力的人也許只是自稱懂得他們語言、或是擁有或多或少(並且非常有可能包含誇大或某種自詡為前輩的優越感)的所謂參戰經驗,就足以天花亂墜的得到層級化的擁戴欣羨。

而對象如此遙遠不實際,以致於可以如此輕易地開不好笑的玩笑、做無謂的推論與臆測,或是隨著意見領袖附和起舞。


這是一個無可改變的現實吧。
如果這個世界的意見真能如此和平一致,也不會連橫濱最終場最後的安可,對於すばる到底是累了?不舒服?還是僅僅沉醉在會場大合唱的感動裡,都無法得到一致的意見了吧。

keichan08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

この俯角…美しすぎるの。




右手的動作有點意味不明就是了(笑)。

雖然老是被member笑「ふさいく」,但這張臉果然還是我的TYPE呀>/////<
就是有種被秒殺的感覺。

然後也很喜歡三馬鹿之間的這種感覺。

やわらかい雰囲気だよね。
だからこの三人が好きだわ。

keichan08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

まずはこれ!

長くてきれい指だね(ノ∀`)

以下只是個ヒナマニア的笨截圖笨感想(´ω`)

回顧過去的片段。

單純的覺得ヒナちゃん與信五さん同時出現在銀幕上,很難得。
ずいぶん男前になってたなぁーって、感心する。


在看的時候就直呼「しんどいわ!」,看完之後果然有點眼泛淚光哪。
還伸手抹了抹眼角。


於是太一くん也順勢談到了那段辛苦的日子。
那用字遣詞的方式,有一點點委婉迂迴,感覺得出來太一くん是個很溫柔的前輩哪。雖然總是忘記曾經鼓勵過ヒナ些什麼就是了(笑)。
聽著問題的ヒナ,很快就領會了這長串敘述真正要問的問題。面對信賴的前輩,這表情有些複雜,卻也許顯現了內心真實的感慨?
聽著。

然後浮現感慨良深笑容。

低下頭,應答著。


與其一再地強調過去多麼辛苦、或是煽情地哭泣?
像這樣,真誠地反思自己當時的態度想法,然後回到當時自己重頭努力的原點,也許也是一種適切的表達方式吧。

所以我喜歡談著過去時的這個表情。



再來是痛快エブリディ。

身為Hina fan,當然只截了自擔的圖^^;

即使滿臉鬍渣做著怪表情還是好可愛啊~~~~~~(´゚∀゚)
這麼可愛,當然要比賽変顔絕對會輸給丸ちゃん呀(@J-web4/26)

再來是兩張陪襯(?)圖。

すばちゃん…一応アイドル…だね…(´∀`)


章ちゃん可愛い!けど、むっちゃんの横顔…お目が…グぁぁぁ(*゚∀゚*)


最後是マルコポロリ。

何なんそれ!?。・゚・(ノд`)・゚・。
なぁ、かっこよすぎくない?なぁ!?

これ買う!絶対買う!いくらでも買うから(*´д`*)
 

これもカッコイイ!!!。・゚・(ノд`)・゚・。
諭吉ちゃんが離れていく気がする(´;ω;`)

みんなでの写真も
その1

その2

何だよこの男前集団!
ちなみに、すばちゃんの髪型、なんだか気になる(・∀・)

美しいんだね、すばちゃん(´∀`*)

最後の一枚:

お疲れ様でちだぁーヽ(゚∀゚)ノ

keichan08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

儘管訪談的內容大部分是老梗?但多多少少有把某些細節講得更詳細點吧。
既然本人╱主持人╱節目剪接不願爆太多料,當fan的也只能接受這件事。
希望多聽到一些什麼、希望多深入些什麼,也只不過是滿足身為fan的某種美其名為求知欲,但也許只是不過是偷窺欲罷了。

idol願意展現的就是這些。我所能知道的也只有這些。
說不定也真的只有這些?
即使有其他的什麼東西,他不講,我也無從得知。

但就是如此展現出來的村上信五讓我很喜歡,如此而已。



歌曲的部分。
儘管有點可惜沒有solo。本來私心的希望能唱一下solo con上的feel it。很喜歡最後rock組曲時,單手扶著mic stand,唱得很暢快的村上信五。

Explosion和ズッコケ。
對我來說,這就是那個向來在全員的演出裡中規中矩,不太會搶鋒頭的村上信五。
就是因為不會搶鋒頭,才是我所喜歡的村上信五吧。(當然talk節目上就不是如此了XD)

keichan08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

「苦笑ーい」も「いくずぷろーじょん」もなーいのよ。・゚・(ノд`)・゚・。
全曲ってムリやって分かるけど、 

やっぱ

 ヒドイワーーーーーーーーヽ(`Д´*)ノ

 って叫びたいの(´;ω;`) 

うえーーーんっ(;д;)



ドームでちゃんと歌ったけど、あれ遠すぎやったの!!
真剣な目差しで「いくずぶろーじょん」って歌って欲しいのーー。・゚・(ノд`)・゚・。


keichan08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ツボだけ。

その一
ヨコ講到接下來111場公演,最辛苦的是MC時間的笑點要是重複了會被大家嫌棄...
自虐ネタキターーーーーーー(゚∀゚)

說是這麼說,一天三場的松竹舞台劇クリパ都沒問題了,全國巡迴應該會發生不少行腳各地小趣事,我想應該是沒問題啦(´∀`*)
至少就自己的經驗來說,連看好幾場,每一場MC都不一樣又很有趣啊,大丈夫やと思ってるわ(´ω`)

その二
對「ズームイン」手勢超級投入又High tension的兩人。
いや~忍不住想起全國出道記者會,最後在吹著風的屋頂上喊口號接受拍攝的片段。
一聽到是「ズームイン」來採訪就High到不行,紛紛大喊「ズームイン!」「ズームイン!」的8個孩子們(´∀`*)

あぁー懐かしい。

keichan08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

焼き肉キターーー(*^▽^)ノ彡☆
  
場所はこちら!
  
高そうやけど...(´・ω・`) 首先提到這個烤肉會的主謀竟然沒來,果然是「跟認識的大叔去吃飯了」這個ネタ(-″-;)  
*ヒナ這次的服裝很好看耶!!不知道是不是私服就是了...。 

開始吃燒肉之前,確認了一下是不是能喝酒...
  
經紀人說OK!ヒナ馬上就「那麼就請上啤酒...」,然後開心大笑XDDDDDD  
角さん卻把"じゃ"講成"バ"了,害羞的樣子好可愛(´∀`*)  

說到要喝酒,就突然脫起衣服來!!( ゚д゚)ノ
無駄にゴツイ体キタ---(゚∀゚)
   
乾完杯,談起大家的工作經驗,ヒナ說到自己大約16歲的時候第一次在節目中與ハイヒールさん合作。
然後提到ヨコ和すばる的媽媽都才四十多歲。
角さん「四十多歲,很那個哪....」
すばる「(立刻)你想幹嘛?請別這樣喔!」
 果然是很愛たえこママ的すばちゃん呀~~~~~(´・ω・`)
  

吃著生牛肉拼盤,ちっちゃいおっちゃん默默的說了:「會不自覺想喝酒哪...」  

開始吃燒肉,在談天前先確認一下身為ジャニーズ,話題可以講到什麼程度...
 ヒナ「基本上我們這邊(講什麼都)沒問題喔」
すばる「完全沒關係!」
章大「請忘記我們是ジャニーズ的!」
すばる「因為我們(跟別的團體)的部門不一樣!」
  

問到自己變紅的感覺,ヒナ說,雖然在演上會場看到很多觀眾、覺得很感動,但自己還沒有超越前輩,甚至連追上的程度都還不到。
這段話講得很謙和,很棒呢~~(´・ω・`) 

講到最近念的書。
章大想要多瞭解別人的想法感覺,所以有在看(心理)治療方面的書。
マル喜歡金原ひとみ的書。比如說「蛇とピアス」(這本書2004年得到芥川賞)。覺得她寫實地描述了人性的黑暗面等等。
ヒナ最近在讀白洲次郎相關的東西。是因為偶然看到關於他的特別節目。
すばる則自稱「我不能唸書耶、沒在唸書」,移動中主要是聽音樂。聽了the blue hearts的音樂會喚起想要演奏樂器的感覺。 

リンゴさん「角さん不能喝酒耶,所以剛剛看他喝酒,我嚇了大一跳!」
ヒナ「請不要勉強自己喔!」
角さん「沒關係喔!」
モモコさん「因為想跟他們當朋友對吧?」
角さん「嗯!」
  

角さんきゃわいいーーーーーーーーヽ(≧▽≦*)

經過這次燒肉親睦會,角さん終於好好把這四個人記起來了。
輪流叫名字,但卻把章大叫成「安田大サーカス」....
這是個搞笑團體的名稱呀XDDDDDDDDDDD
果然不管到哪裡章大都還是被欺負的角色啊~~~(´∀`)

是說,明明現場把すばる正確的叫成しぶたに,為什麼節目一開場一直唸成しぶや呢??XDDDD

VTR結束,談到すばる都會很想要看章大的手機mail。
モモコさん和リンゴさん說「一般來說不會去看吧!」
すばる卻說「如果沒什麼的話,就可以給我看啊!」
真的很像女朋友的發言啊XDDDDDDDDDDDD

接下來還要一起去吃河豚!還有要去演唱會!!
角さん、これからも宜しくね~(*´∀`*)

keichan08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

#1
「笑っていいとも!」裡,連表演決めゼリフ都可以被欺負XDDDD
ヒナ「Ladies and gentleman~~」
章大(巴頭)「欧米か?」


接著ヒナ馬上迅雷不及掩耳的巴回去XD

被巴頭的章大傻眼,滿頭問號XDD



#2
Anchor的VTR,放完介紹後。
章大「首先我覺得(唱這首歌的時候)最重要的是要有精神。不拘小節地唱是最好的」
マル「不拘小節!不要限制在一定的形態裡對吧~」
章大「嗯,我這麼覺得,嗯,這樣如何呢?」
ヨコ「他是稍微能講一些話的大猩猩...」(此時ヒナ已經爆笑出來了XDDDD)

章大「不、為什麼?我覺得我講了很棒的話啊!」
マル「(解救)很棒」
ヨコ「所以以大猩猩來說,剛剛那樣我想算是作得很棒的了...」

旁邊的ヒナ已經笑到不行了XDDDDD

#3
最後是「魁!音楽番付」。
大家輪流介紹新單曲,章大講到若是能學會這首歌,能夠在宴會上有所發揮。
ヨコ當然沒有放棄欺負章大的機會,馬上就接著「很遺憾的,現在不是宴會的季節...」

章大「(慌)不是啦,不管什麼時候都可以舉行宴會啊!」
ヒナ「(無視章大)開學典禮也都結束了~」

明明亮ちゃん講的什麼梅雨季節的,也有點硬凹啊,但為什麼就只有章大被欺負呀XDDDDD


然後,MA的屋良好像正在幫ヒナ編舞呢。
會怎麼呈現在演唱會上呢?期待期待^^

keichan08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

發行新單曲當日去上的節目,負責表演五位藝人想出來的決めゼリフ。
タモリさん一開始還故意唸成「かんじゃに"むげんだい"」XD

字幕打出兩人的名字:

好有精神好可愛>/////<

第二句決めゼリフ的設定是安可的時間。
故意假裝哽咽!?

新髮型的瀏海呆呆的好可愛T_____T
好像有稍微燙過了?
總之請繼續維持短髮下去啊Orz

兩人一起裝哭XDDDDDDD


進廣告。拍手和笑容很有司會的架式XDDDDDD


最後的營業時間,兩個人都好可愛~
ヒナ一整個犬目呀>/////<

keichan08 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

看了這節目,真的覺得村上信五是個好青年哩。
在電視台外面被叫住,用一口破英文幫忙,雖然整個過程蠻笨的,但真的是很優しい呀>////<

是說,從去年年初就一直喊著要好好學英文,希望能與外國人溝通的ヒナ,雖然講起英文句子哩哩落落的,但發音還算OK耶。嗯?是我溺愛嗎?XDDDDDD

一堆截圖有點影響版面美觀,就收在下面啦。

節目一開始就被國分前輩點到,傻住。

然後才想起自己曾經在電視台門口遇到外國人XD
是的,這是來自金髮老師的TEST,哈

下了灰色保母車,走起路來還蠻有架勢的。
戴著墨鏡,所以被太一吐嘈「你還戴著墨鏡啊?」
ヒナ「(汗笑)偶而也是會戴啦...」


正要進TBS大樓,被外國美女叫住。很呆的「咦?」了一下


好青年乖乖地走出門外,對陷入困境的外國美女伸出援手XD
以下是帥氣的摘墨鏡四連發>///<(可惜微張著嘴露出大門牙有點呆 哈哈)





聽著外國美女的問題"Where is the audition place? I have to find it...",表情一整個呆。

然後就開始往後找救兵XDDDDDDD

右上角的小圖表情也一整個很囧rz


很努力的用殘破的單字解釋了今天"no audition","change audition day",但外國美女很故意的說著"I don't understand!"
"I don't..."於是很無奈的冒出了關西腔"何でや?"


然後繼續努力的用殘破的單字+比手劃腳解釋改期到「後天」...

當然,攝影棚大笑了XDDDDDDDDDDD

下一步更狠的,是問ヒナ為什麼試演會延期。
指著海報上的「參加葬禮」,村上信五整個臉不紅氣不喘的一臉認真翻成了...

在家睡覺就算了,還加了個副詞...

最後還問了:

一點都不OK吧這位先生XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

回到攝影棚,金髮老師們教大家「後天」怎麼說,並且反問那麼「前天」呢?
突然被點到的東幹久一臉傻,後來順利答出"day before yesterday",被金髮老師們稱讚,一臉呆的說「好高興!」於是ヒナ就雙腳亂踢的拍手大笑了...



真的非常妙的一個節目XD

keichan08 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()